Trvanlivost výrobků v chladničkách a mrazničkách — CSS MSC
Podmínky pro skladování potravin podléhajících rychlé zkáze v chladničce
jméno | podmínky skladování | datum vypršení platnosti | hodiny/den |
Balené maso, porcované polotovary | 4±2 °С | 2 | dny |
Přírodní jehněčí a vepřový řízek, obalovaný řízek | 4±2 °С | 36 | hodin |
Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny (bez omáček a koření) | 4±2 °С | 36 | hodin |
Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny s omáčkami a kořením | 4±2 °С | 1 | den |
Plněné zelí, cuketa | 4±2 °С | 1 | den |
Maso-bramborové, maso-zeleninové, maso-zelné řízky | 4±2 °С | 1 | den |
Mleté maso, drůbeží maso | 4±2 °С | 12 | hodin |
Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | 4±2 °С | 1 | den |
Tělo drůbeže připravené na vaření, stehýnka, filety, čtvrtky, tabáková kuřata, stehna, paličky, křídla, prsa | 4±2 °С | 2 | dny |
Drůbeží maso obalované, s kořením, s omáčkou, marinované | 4±2 °С | 1 | den |
Polotovary z drůbežího masa sekané, obalované i bez něj | 4±2 °С | 18 | hodin |
Vařené maso | 4±2 °С | 1 | den |
Maso smažený guláš | 4±2 °С | 36 | hodin |
Smažené výrobky z mletého masa (řízky, steaky, karbanátky, řízky atd.) | 4±2 °С | 1 | den |
Pilafy, knedlíky, manti, belyashi, palačinky, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
Hamburgery, cheeseburgery, hotové sendviče, hotová pizza | 4±2 °С | 1 | den |
Želé výrobky z masa, drůbežího masa: aspik, tlačenka, želé, želé | 4±2 °С | 12 | hodin |
Vařené droby (jazyk, vemeno, srdce, ledviny, mozek), smažené | 4±2 °С | 1 | den |
Játra a/nebo maso, drůbeží paštiky | 4±2 °С | 1 | den |
Jatečně upravená těla a části jatečně upravených těl drůbeže uzené, uzené pečené a uzené vařené | 4±2 °С | 3 | dny |
Pokrmy připravené z drůbeže smažené, vařené, dušené | 4±2 °С | 2 | dny |
Pokrmy z mletého drůbežího masa s omáčkami a/nebo oblohou | 4±2 °С | 12 | hodin |
Knedlíky, drůbeží koláče | 4±2 °С | 1 | den |
vařená vejce | 4±2 °С | 36 | hodin |
vařená klobása | 4±2 °С | 3 | dny |
Klobásy, vařené klobásy | 4±2 °С | 3 | dny |
Klobásy, párky, klobásy vařené, krájené a balené ve vakuu, za podmínek modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
Vařené masné výrobky (šunky, závitky, tlačenka vepřové a hovězí maso, šunka, slanina, tlačenka vepřové hlavy, jehněčí maso ve formě) | 4±2 °С | 3 | dny |
Masné a drůbeží výrobky vařené, krájené a balené ve vakuu, v podmínkách modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
Ryby všech druhů chlazené | 0-(-2) °C | 2 | dny |
Filet z ryby | 0-(-2) °C | 1 | den |
Potravinářské rybí mleté maso, lisované mleté výrobky | 0-(-2) °C | 1 | den |
Korýši, mlži, živí, chlazeni | 4±2 °С | 12 | hodin |
Ryby vařené, pošírované, smažené, dušené, pečené, plněné | 4±2 °С | 36 | hodin |
Pokrmy z masy rybích kotlet (řízky, zrazy, řízky, karbanátky, knedlíky), pečivo, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
Ryby všeho druhu a uzené rohlíky | 4±2 °С | 2 | dny |
Vícesložkové produkty – solyanka, pilaf, občerstvení | 4±2 °С | 1 | den |
Výrobky z želé (rosoly, tlačenky, aspikové ryby) | 4±2 °С | 1 | den |
Saláty z ryb a mořských plodů bez dresinku | 4±2 °С | 12 | hodin |
Raci a krevety vařené | 4±2 °С | 12 | hodin |
Zakysaná smetana a výrobky na ní založené | 4±2 °С | 3 | dny |
Tvarohové a tvarohové výrobky | 4±2 °С | 3 | dny |
Tvarohová jídla – líné knedlíky, tvarohové palačinky, tvarohové náplně, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
Smetanové sýry | 4±2 °С | 5 | dny |
Měkké a slané sýry bez zrání | 4±2 °С | 5 | dny |
Čerstvé zelí loupané | 4±2 °С | 12 | hodin |
Mrkev, řepa, cibule syrová oloupaná | 4±2 °С | 1 | den |
Ředkvičky, ředkvičky zpracované, nakrájené | 4±2 °С | 12 | hodin |
Petržel, zpracovaný celer | 4±2 °С | 1 | den |
Zpracovaná zelená cibule | 4±2 °С | 18 | hodin |
Kopr zpracován | 4±2 °С | 18 | hodin |
Pokrmy z vařené, dušené, smažené zeleniny | 4±2 °С | 1 | den |
Saláty bez dresinku | 4±2 °С | 18 | hodin |
Saláty s dresinkem (majonéza, omáčky) | 4±2 °С | 12 | hodin |
Saláty z nakládané, solené, nakládané zeleniny | 4±2 °С | 36 | hodin |
vařená rýže, vařené těstoviny, bramborová kaše | 4±2 °С | 12 | hodin |
dušená zelenina | 4±2 °С | 18 | hodin |
vařené brambory, smažené | 4±2 °С | 18 | hodin |
Omáčky a dresinky pro druhé chody | 4±2 °С | 2 | dny |
Kynuté těsto na pečené a smažené koláče, na koláče, koláče a další moučné výrobky | 4±2 °С | 9 | hodin |
Čerstvé listové těsto na koláče, pečivo a jiné moučné výrobky | 4±2 °С | 2 | dny |
Křehké těsto na koláče a pečivo | 4±2 °С | 36 | hodin |
Tvarohové koláče, odšťavňovače, pootevřené koláče z kynutého těsta | 4±2 °С | 1 | den |
Chebureks, belyashi, stolní koláče, smažené, pečené, kulebyaki, koláče (s masem, vejci, tvarohem, zelím, játry a jinými náplněmi) | 4±2 °С | 1 | den |
Dorty a pečivo bez smetanové úpravy, s proteinovou šlehačkou, soufflé, smetanovou, ovocnou a bobulovou úpravou, fondánovou úpravou | 4±2 °С | 3 | dny |
Dorty a pečivo s pudinkem, se šlehačkou, s tvarohem a smetanovou náplní | 4±2 °С | 18 | hodin |
Želé, pěna | 4±2 °С | 1 | den |
šlehačka | 4±2 °С | 6 | hodin |
kvass | 4±2 °С | 2 | dny |
Čerstvě vymačkané ovocné a zeleninové šťávy | 4±2 °С | 2 | dny |
Trvanlivost potravin v mrazáku
jméno | podmínky skladování | skladovací lhůty | měsíce/dny |
Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | -18 °C | 6 | měsíce |
Mastné ryby | -18 °C | 3 | měsíce |
Nízkotučné ryby | -18 °C | 6 | měsíce |
Mořské plody (krevety, mušle, chobotnice atd.) | -18 °C | 4 | měsíce |
Pizza polotovar (s klobásou, šunkou, houbami, hovězím masem, různé) | -18 °C | 3 | měsíce |
Masné polotovary velkorozměrové, vykostěné, z vepřového a hovězího masa, včetně soleného | -18 °C | 3 | měsíce |
Masové polotovary porcované a drobné vykostěné výrobky z vepřového a hovězího masa, včetně těch s omáčkami (hovězí stroganov, ražniči apod.) | -18 °C | 30 | dny |
Polotovary, drobná masa a kosti z vepřového a hovězího masa (guláš, dresinky do polévek, vývarová sada atd.) | -10 °C | 25 | dny |
Polotovary sekané lisované a mleté maso (řízky, steaky, kebab, karbanátky atd.) | -10 °C | 30 | dny |
Masné polotovary ze skopového masa velkorozměr | -18 °C | 30 | dny |
Polotovary porcované a malé kousky jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
Polotovary masokostní výrobky z jehněčího masa | -18 °C | 25 | dny |
Polotovary sekané z jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
Polotovary mražené knedlíky, chebureks, manti, zelí | -18 °C | 3 | měsíce |
Polotovary z drůbežího masa | -18 °C | 9 | měsíce |
Celé polotovary z drůbeže | -18 °C | 12 | měsíce |
Hotová jídla, včetně vývarů a polévek, omáček, masových kuliček atd. | -18 °C | 3 | měsíce |
Zelenina a ovoce, kromě melounů, okurek, zelí, hlávkového salátu, celeru a ředkve. | -18 °C | 12 | měsíce |
Rajčata | -18 °C | 2 | měsíce |
Sladká paprika | -18 °C | 4 | měsíce |
Cuketa a dýně | -18 °C | 10 | měsíce |
jablka | -18 °C | 4 | měsíce |
Marhule | -18 °C | 6 | měsíce |
Broskve | -18 °C | 4 | měsíce |
Houby nezpracované | -18 °C | 4 | měsíce |
Houby vařené | -18 °C | 12 | měsíce |
Bobule | -18 °C | 6 | měsíce |
ořechy | -18 °C | 24 | měsíce |
Zelení a bylinky | -18 °C | 12 | měsíce |
Мороженое | -18 °C | 2 | měsíce |
Těsto bez kvasnic | -18 °C | 6 | měsíce |
kynuté těsto (šokově zmrazené) | -18 °C | 3 | měsíce |
Písek nebo listové těsto | -18 °C | 5 | měsíce |
Margarín a máslo | -18 °C | 9 | měsíce |
Pekařské výrobky (chléb, koláče atd.) | -18 °C | 3 | měsíce |
Dorty a pečivo (podléhají šokovému zmrazení) | -18 °C | 18 | měsíce |
Komentáře (0)
Systém HACCP (HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point), zavedený povinný pro potravinářské podniky od 1. února 2015, je založen na 7 základních principech HACCP, které jsou základem pro vývoj systému sledování kvality a bezpečnost výrobků.
K dnešnímu dni je EMAS nejpokročilejším a nejefektivnějším standardem na světě. ISO 14000 je jen jeho součástí, i když nedílnou a zásadní. Obě normy jsou dobrovolné. Proč jsou potřeba a jaký je mezi nimi rozdíl?
Systém HACCP (HACCP), jehož základem je analýza rizik a práce s CCP, jako systémem managementu bezpečnosti potravin, je garantem kvality potravinářských výrobků a zvyšuje konkurenceschopnost podniku. Zavedení HACCP v potravinářském podniku je jedním ze způsobů, jak snížit ohrožení zdraví spotřebitelů potravin.
Velké obchodní řetězce: Magnit, Perekrestok, Lenta, Auchan, Pyaterochka, Karusel a další, před uzavřením smlouvy s dodavatelem potravinářských výrobků, provádí její audit. Teprve po kladné odpovědi na všechny otázky se má za to, že dodavatel prošel auditem a obchodní síť s ním uzavře dohodu.
Během sezóny můžete a měli byste zmrazit divoké houby, pokud budete mít to štěstí, že je sbíráte v hojnosti; uvaříme houbovou polévku, osmahneme ji s bramborami, ale stále je přebytek.
- Telegram
vytisknout
Ahoj! Jsem Daria Chernenko – tvůrce tohoto webu, autor kulinářských blogů na sociálních sítích, kanálů na YouTube a Telegram, stejně jako autor knih, školení, mistrovských kurzů a tvůrce kulinářské školy Good Housewife.
Všechny recepty zde byly vyzkoušeny a můžete jim věřit. Vše se vám určitě podaří krásně a chutně uvařit. Dobrou chuť!
Jak zmrazit houby
Složení:
Pro počet porcí − +
- Houby – 1 kg nebo libovolné množství
- Mrazicí nádoba – 1 ks. jakýkoli objem
Příprava: Krok 1
Určitě si tentýž den věnujte trochu času a připravte si voňavou pochoutku na zimu. Je totiž strašně fajn uvařit si v zimě třeba houbové rizoto nebo julienne a pochlubit se svým hostům podzimními trofejemi „tichého lovu“ uloženými v mrazáku. Houby dokážou v mrazáku trávit skvělý čas téměř až do další sezóny, i když se jim to podaří jen málokdy, jsou velmi chutné. Takto mrazím houby už 8 let, četl jsem to v nějakém kulinářském časopise. Postup je jednoduchý a houby se zaručeně dobře skladují a navíc si zcela zachovají chuť a vůni. Uvařené je jen stěží rozeznáte od čerstvě natrhaných. Pěstujeme bílý, polský, hřib, hřib. Všechny tyto houby jsem zmrazil a výsledky byly se všemi stejně dobré. Hned po návratu z lesa se pouštím do úklidu hub. Hrubé základy nožiček odříznu, houby očistím od přichyceného jehličí a listů. Pak je velmi rychle umývám, jednu po druhé, aniž bych je dlouho držel pod tekoucí vodou, aby se houby nenasákly vodou jako houba. Omyté houby položte na ručník a osušte.
Krok 2
Nyní musíte nakrájet houby. Velmi malé můžete nechat celé, zbytek nakrájet na stejné plátky, jako je obvykle krájíte při vaření, abyste mohli houby později použít přímo z mrazáku, aniž byste je museli podrobovat další manipulaci.
Krok 3
Zatímco krájím houby, na sporáku se vaří velký hrnec vody, velký, asi pět litrů. Voda se vyvařila a můžete začít s procesem sklizně hub. Houby, stejně jako ovoce a bobule, zmrazuji na skleněných prkénkách a poté je přenáším do skladovacích sáčků. Porce nakrájených hub vložím do vroucí vody a blanšíruji 2 minuty. Vyndám to děrovanou lžící a rozložím na prkna. Jakmile vychladne, dám do mrazáku. Asi po pěti hodinách houby zmrznou a nabíráním nožem je přenesete z prkýnek do sáčků. Co dělá blanšírování? Za prvé houby před uskladněním dodatečně dezinfikuje a za druhé ledová krusta udržuje houby šťavnaté a zabraňuje jejich vysychání při mrazení. Když potřebuji uvařit něco z mražených hub, udělám následující. Pokud potřebujete houby do polévky, pak je dávám rovnou bez rozmrazování. A pokud na smažení nebo nějaké jídlo, tak mražené houby nejprve vařím v pomalém hrnci asi 10 minut a poté je můžete smažit, dusit atd.